alterar


alterar
v.
1 to alter (to change).
alterar el orden de las palabras to change the order of the words
esto altera nuestros planes that changes our plans
Alteré las medidas I altered the measurements.
Su petulancia alteró a Elsa His petulance altered Elsa.
2 to agitate, to fluster (perturbar) (person).
le alteran mucho los cambios change upsets him a lot
3 to disrupt.
fue detenido por alterar el orden público he was arrested for causing a breach of the peace
* * *
alterar
verbo transitivo
1 (cambiar) to change, modify, alter
alteró nuestros planes he changed our plans
2 (estropear) to spoil, upset; (comida) to make go off, turn bad
el calor altera la leche heat makes milk go off
drogas que alteran la percepción drugs which distort one's perception
3 (enfadar) to annoy, upset
todo le altera the slightest thing upsets him
4 (inquietar) to unnerve, make feel restless
verbo pronominal alterarse
1 (cambiar) to change
2 (deteriorarse) to go bad, go off
3 (enfadarse) to lose one's temper, get upset
\
FRASEOLOGÍA
alterar el orden público to disturb the peace, cause a breach of the peace
* * *
verb
1) to alter, modify
2) disturb
* * *
1. VT
1) (=cambiar) to modify, alter

tuvimos que alterar los planes por la huelga — we had to modify o alter our plans because of the strike

2) (=estropear) [+ alimentos] to spoil; [+ leche] to sour

la humedad alteró los alimentos — the humidity spoiled the food, the humidity made the food go bad

3) (=conmocionar) to shake, upset

la noticia del accidente la alteró visiblemente — she was visibly shaken o upset by the news of the accident

4)

alterar el orden — to disturb the peace

5) (=distorsionar) [+ verdad] to distort, twist
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <plan/texto> to change, alter
b) <hechos/verdad> to distort

el sentido de mis palabras fue alterado — what I said was misinterpreted o misrepresented

c) <alimento> to make ... go off, turn ... bad

la exposición al sol puede alterar el color — exposure to the sun can affect the color

2) (perturbar)
a) <paz> to disturb

alterar el orden público — to cause a breach of the peace

b) <persona> to upset

la noticia lo alteró visiblemente — he was visibly shaken by the news

2.
alterarse v pron
1) alimentos to go off, go bad
2) pulso/respiración to become irregular

con la emoción se le alteró la voz — her voice shook with emotion

3) persona to get upset
* * *
= alter, disturb, upset, doctor, redraw [re-draw], change.
Ex. Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.
Ex. Transcribe the data as found, however, if case endings are affected, if the grammatical construction of the data would be disturbed, or if one element is inseparably linked to another.
Ex. Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.
Ex. The purpose of the present paper is to determine the effect of doctoring AACR2 in this manner.
Ex. the Internet has fundamentally redrawn the way in which people can organize themselves.
Ex. A scheme should permit changes in terminology as subjects change their names.
----
* alterar el equilibrio = upset + the balance.
* alterar el orden público = breach + the peace, disturb + the peace.
* alterar el sistema = perturb + the system.
* alterar la paz = disrupt + peace.
* sin alterar = unaltered, unmodified.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <plan/texto> to change, alter
b) <hechos/verdad> to distort

el sentido de mis palabras fue alterado — what I said was misinterpreted o misrepresented

c) <alimento> to make ... go off, turn ... bad

la exposición al sol puede alterar el color — exposure to the sun can affect the color

2) (perturbar)
a) <paz> to disturb

alterar el orden público — to cause a breach of the peace

b) <persona> to upset

la noticia lo alteró visiblemente — he was visibly shaken by the news

2.
alterarse v pron
1) alimentos to go off, go bad
2) pulso/respiración to become irregular

con la emoción se le alteró la voz — her voice shook with emotion

3) persona to get upset
* * *
= alter, disturb, upset, doctor, redraw [re-draw], change.

Ex: Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.

Ex: Transcribe the data as found, however, if case endings are affected, if the grammatical construction of the data would be disturbed, or if one element is inseparably linked to another.
Ex: Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.
Ex: The purpose of the present paper is to determine the effect of doctoring AACR2 in this manner.
Ex: the Internet has fundamentally redrawn the way in which people can organize themselves.
Ex: A scheme should permit changes in terminology as subjects change their names.
* alterar el equilibrio = upset + the balance.
* alterar el orden público = breach + the peace, disturb + the peace.
* alterar el sistema = perturb + the system.
* alterar la paz = disrupt + peace.
* sin alterar = unaltered, unmodified.

* * *
alterar [A1 ]
vt
A (cambiar, modificar)
1 ‹plan/texto/información› to change, alter
el orden de los factores no altera el producto the order of the factors does not alter o affect the product
está alterando los hechos he is distorting the facts
el sentido de mis palabras ha sido alterado what I said has been misinterpreted o misrepresented
2 ‹alimento› to make … go off, turn … bad
la exposición al sol puede alterar el color exposure to the sun can affect the color
B (perturbar)
1 ‹paz› to disturb
fue acusado de alterar el orden público he was charged with causing a breach of the peace
2 ‹persona› to upset
traten de no alterar al enfermo try not to upset the patient in any way
la noticia del golpe alteró visiblemente al embajador the ambassador was visibly shaken by the news of the coup
no debes dejar que esas cosas te alteren you shouldn't let those things upset you o (colloq) get to you
alterarse
v pron
A «alimentos» to go off, go bad
B
«pulso/respiración»: con la emoción se le alteró la voz her voice shook o faltered with emotion
C «persona» to get upset
* * *

alterar (conjugate alterar) verbo transitivo
1
a)plan/textoto change, alter

b)hechos/verdadto distort

c)alimentoto make … go off, turn … bad

2 (perturbar)
a)pazto disturb;

alterar el orden público to cause a breach of the peace

b)personato upset

alterarse verbo pronominal
1 [alimentos] to go off, go bad
2 [pulso/respiración] to become irregular;
[color] to change
3 [persona] to get upset
alterar verbo transitivo to alter, change
'alterar' also found in these entries:
Spanish:
agitar
- desfigurar
- falsear
- pervertir
- tergiversar
- trastocar
- trastornar
- cambiar
- falsificar
- orden
English:
disturb
- evenly
- ruffle
- tamper
- breach
- tamper with
- unsettle
- upset
* * *
alterar
vt
1. [cambiar] to alter, to change;
alterar el orden de las palabras to change the order of the words;
esto altera nuestros planes that changes our plans
2. [perturbar] [persona] to agitate, to fluster;
le alteran mucho los cambios the changes upset him a lot;
no le gusta que alteren sus costumbres she doesn't like having her routine upset;
fue detenido por alterar el orden público he was arrested for causing a breach of the peace
3. [estropear]
el calor alteró los alimentos the heat made the food spoil o Br go off
See also the pronominal verb alterarse
* * *
alterar
v/t
1 (cambiar) alter
2 a alguien upset
3
:
alterar el orden público cause a breach of the peace
* * *
alterar vt
1) modificar: to alter, to modify
2) perturbar: to disturb, to disrupt
See also the reflexive verb alterarse
* * *
alterar vb (cambiar) to alter / to change
hemos tenido que alterar los planes we've had to change our plans

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • alterar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: alterar alterando alterado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. altero alteras altera alteramos alteráis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • alterar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) distinta [una cosa]: Has alterado las listas y ahora es difícil encontrar lo que necesitamos. Sinónimo: modificar. 2. Cambiar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • alterar — v. tr. e pron. 1. Perturbar. 2. Falsificar. 3. Inquietar. 4. Excitar. 5. Zangar. 6. Modificar. 7. Desfigurar.   ‣ Etimologia: latim altero, are …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • alterar — (Del lat. alterāre, de alter, otro). 1. tr. Cambiar la esencia o forma de algo. U. t. c. prnl.) 2. Perturbar, trastornar, inquietar. U. t. c. prnl.) 3. Enojar, excitar. U. t. c. prnl.) 4. Estropear, dañar, descomponer. U. t. c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

  • alterar — (Del lat. alterare < alter, otro.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Modificar, trastornar el estado o el desarrollo de algo: ■ se alteró la verdad; se alteró el orden público. 2 Causar aturdimiento o irritación a una persona: ■ se alteró por… …   Enciclopedia Universal

  • alterar — (v) (Básico) modificar el estado o los rasgos normales de algo Ejemplos: El mal tiempo ha alterado nuestros planes y no podíamos salir de excursión. Este programa te permite alterar las fotos digitales. Sinónimos: mudar, cambiar, variar (v)… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • alterar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Cambiar el estado en que se encuentra algo, modificar alguna de sus partes, su apariencia, su orden, etc: alterar la calidad de la atmósfera, alterar la paz, alterarse los rasgos de la cara 2 Hacer que una persona… …   Español en México

  • alterar — {{#}}{{LM A01895}}{{〓}} {{ConjA01895}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01938}} {{[}}alterar{{]}} ‹al·te·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cambiar la esencia o la forma: • Por mí, no alteréis vuestros planes.{{○}} {{<}}2{{>}} Trastornar, perturbar o hacer …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • alterar — al|te|rar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • alterar(se) — Sinónimos: ■ cambiar, variar, modificar, mudar, perturbar, remover, replantear, invertir, transfigurar, transformar, transmutar, trastocar, desnaturalizar Antónimos: ■ permanecer, conservar, mantener Sinónimos: ■ agitar, alarmar, conmover,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • alterar — transitivo y pronominal 1) cambiar*, mudar, variar, demudar, desarreglar*. Demudar se aplica especialmente al color o a la expresión del rostro. 2) perturbar, inquietar, trastornar, turbar, afectar, interesar …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.